dimanche, janvier 29, 2006

Bonne Annee...Happy Chinese New Year


Xin Nian Kuai Le.....en Mandarin
Kung hé fat tsoi.....en Cantonais
Bienvenue à l'année du chien...
Préparatifs sur la place de l'Hôtel de ville à Paris...Beaucoup de bruit, beaucoup de couleurs, beaucoup de joie, beaucoup d'asiatiques...
Xin Nian Kuai Le.....in Mandarin
Kung hé fat tsoi.....in Cantoneses
Welcome to the year of the Dog...
The show in Paris has begun on the place of City Hall...Lot of noise, many colors, many asian people....

Ombres chinoises...Chinese shadows


Si il n'y a plus d'electricité, au moins Paris pourra rester éclairé.
If we cannot use anymore electricity, tonight Paris is still light up.

Visage du nouvel an ( 4 )...Face of Chinese New year


Fier du Dragon.
Proud of Flying Lezard

Visage du nouvel an ( 3 )...Face of Chinese New year


Tout droit sorti de l'Opera de Pékin !
On line with Beijing Opera !

Visage du nouvel an ( 2 )...Face of Chinese New year


C'est drôle ces masques colorés en plein milieu de Paris...
It's amazing these masks colored in the heart of Paris

Visage du nouvel an ( 1 )...Face of Chinese New year


Que de couleurs !
Many colors !

jeudi, janvier 26, 2006

Bon anniversaire...Happy Birthday


Merci Mr Mozart.
Merci pour votre génie musical.
Merci pour nous faire partager vos richesses.
Bon anniversaire.
Thanks Mr Mozart.
Thanks to be a genius.
Thanks to share with us your talent.
Happy Birthday.

dimanche, janvier 22, 2006

C'est fini...It's over


Tout le monde connait ces kiosques dédiés à l'affichage des spectacles en cours ou à venir à Paris.
Elles sont plus de 4000 et 2006 devrait être leur dernière année.
Everybody knows these kioks dedicated to announce the entairtenment in Paris.
They are more than 4.000 pieces and 2006 should be the last year for them.

Paris vu du ciel...Paris views from above


Pour changer un peu de la Tour Eiffel, et si vous n'avez pas assez d'argent pour vous payer un tour d'hélicoptère, allez au 9eme étage du Printemps...la vue vaut le détour et en plus c'est gratruit.
If you want to change your point of view on Paris, if you don't have enough money to get a tour by helicopter, go on the terrasse of The Printemps the famous department strore. The view is great and ...free!

samedi, janvier 07, 2006

Qui veut vivre à jamais ?...Who wants to live forever ?

Le deuxième plus grand cimetière parisien, celui de Montparnasse vaut bien une visite. Des connus aux inconnus, c'est une ballade "reposante".
Quant au titre du post c'est un hommage rendu à Queen.
The second biggest cemetery of Paris is located in Montparnasse area. It's a "restful" walk.
For the title of this post it's just to pay a tribute to Queen.

mardi, janvier 03, 2006

Merci pour le show...Thanks for the show

Oui j'ai joué au parfait touriste, oui j'aime la tour Eiffel, c'est beau non ?
Yes I played to be a tourist. Yes I like Eiffel tower. It's beautiful isn't it ? Posted by Picasa

Qui est le pigeon ? Who is the sucker ?

A ce jeu là, je ne sais pas qui des pigeons (oiseaux) ou du touriste ("pigeon") gagnera !
With this game I don't know who will be the winner ? the pigeon ( bird ) or the tourist ( the sucker ! ) Posted by Picasa

Dentelle métallique...Metallic lace

Quel génie étiez-vous Mr Eiffel ?
What kind of genius you was Mr Eiffel ? Posted by Picasa

Si je vous dis...If I tell you

Si je vous dis :
10.000 tonnes
2,5 millions de rivets
15.000 pièces
Alors ?
If I tell :
10.000 tons
2,5 million of rivet
15.000 parts
So ?

Posted by Picasa

Simple et épurée...Simple and pure

La façade de la maison de la culture du Japon a aussi adopté la Zen attitude !.
"Zen attitude" for the front of the Japan culture House.
 Posted by Picasa

Coucher de soleil...Sunset

Pas besoin d'être en été pour que Dame Nature nous offre du spectacle.
Even if we are in winter season, the Nature brings you sometimes a nice sunset. Posted by Picasa

Enfilade...Row

Franchement l'arcitecture du pont Bir-Hakeim vaut le coup d'oeil, surtout lorsqu'il n'y a personne.
I really like this kind of picture, especially when the area is empty of people. Posted by Picasa

Le pont Bir-Hakeim...Bir-Hakeim bridge

Cet ex-viaduc de Passy fut construit en 1903 comme pont routier mais aussi pour supporter le Métro. Un des très beaux ponts de Paris.
This ex-viaduct of Passy has been built in 1903. One of the most original bridge of the city. Posted by Picasa

Montmartre ?

Tout simplement le quartier de Passy, et l'ancienne rue du Roc (aujourd'hui rue Berton), laissant figurer comment pouvait-être Paris village.
Only the area of Passy and the old street of the Rock ( today street Berton ). You can imagine how was the village of Paris long time ago ! Posted by Picasa

Balzac et moi...Balzac and me

Sur les hauteurs de Passy, la maison où vécut Balzac de 1841 à 1847. J'ai été, comme beaucoup de collégiens Français, contraint (oui pour moi se fut une contrainte) de lire ses oeuvres, dans lesquelles je n'ai pas su s'en doute trouver les richesses de la litterature Française.
On the hill of Passy, in the 16th district of Paris, the house of Honoré de Balzac, a famous french writer of 19th century. As many schoolboys, I had to study his work under pressure and today I have not a good memory about it ! sorry Sir ! Posted by Picasa

lundi, janvier 02, 2006

Peinture murale...Wall painting

C'est ton oeuvre M.J ?
Is it your work M.J ? Posted by Picasa

Coucher de soleil...Sunset

Pas très loin de la place des Vosges...
Not far from "Place des Vosges"... Posted by Picasa

Comme un arbre dans la ville...As a tree in the city

Comme un arbre dans la ville
Je suis né dans le béton
Coincé entre deux maisons
Sans abri sans domicile
Comme un arbre dans la ville...
M.Le Forestier

A part of the lyrics of a song called " As a tree in the city" of Maxime Le Forestier...great french singer.
"As a tree in the city
I am born in the concrete
I'm stuck between two houses
I'm homeless
As a tree In the city..."
 Posted by Picasa

La Seine...Seine river

Elle aussi fait partie de Paris...
"Seine" river is also Paris... Posted by Picasa

Ou est le public? where is the audience

Pas facile pour se motiver sans public !
Not easy to be motivate without audience ! Posted by Picasa

Marcheur...Walker

Quand le soleil d'hiver est bas sur l'horizon cela donne un reflet particulier, ou les personnages sont indissociables de leur ombre.
With the sun in winter people and shadow are fusioned.  Posted by Picasa

Contre-jour...Backlit

C'est vrai c'est un peu bateau comme photo mais de temps en temps.....
It's true, this kind of picture is very easy...but time to time....  Posted by Picasa

Ca aussi c'est Paris...That is Paris too !

Rien ne se jette...
This junk is cumbersome ! Posted by Picasa

Ombres et reflet...Shadows and reflect

Quand le soleil est au rendez-vous...
In the sunlight... Posted by Picasa